多宝娱乐平台时时彩手机app
Film City Mumbai Tour, IS IT WORTH ?3000?译文简介
孟买影视城之旅,值280元吗?
正文翻译
【视频】
【网盘】链接: http://www.861.500ib.com/s/1-ep1JKZZRYH2BmAGqaoPKg 提取码: kkyw
【站外播放】
【网盘】链接: http://www.861.500ib.com/s/1-ep1JKZZRYH2BmAGqaoPKg 提取码: kkyw
【站外播放】


评论翻译
Im Jatin
There''s nothing in film city until something exciting movie shooting is going on I''ve been there several times
影视城里没什么好看的,除非有令人激动的电影正在进行拍摄。我去过那里几次。
There''s nothing in film city until something exciting movie shooting is going on I''ve been there several times
影视城里没什么好看的,除非有令人激动的电影正在进行拍摄。我去过那里几次。
RahimMRyan
Ask an Indian to get you the ticket and pay him later.
让一个印度人帮你买票,然后再付钱给他。
Ask an Indian to get you the ticket and pay him later.
让一个印度人帮你买票,然后再付钱给他。



Chris Boscurry
Karl Rock, Why are foreigners charged a higher entrance fee? Consider that here in the US foreign university students are charged up to 4 times the already high amount for tuition and fees that citizen students are. Even students from a different state within the US are charged up to double the cost for in-state students. The rationale being that in-state students have paid taxes (sales and income taxes) within the country/state most of their lives and those taxes ultimately help pay for the university. Foreign tourists in India are charged more for similar reasons. Citizens work their whole lives (as have their parents and grandparents, etc.) in the country and help support the economy as well as pay taxes of various sorts that help support the upkeep of these tourist destinations, such as the Taj. In the case of these film oriented destinations, it is the Indian citizens who spend their hard earned money in the theaters, thereby giving these destinations a reason to be.
为什么外国人的门票收得更贵?想想看,在美国这里,外国的大学生被收取的是美国公民大学生本已很贵的学费和杂费的4倍。即使是来自美国不同州的学生,被收取的费用也比本州学生高出一倍。理由是本州学生的大部分人生都在本州缴了税(消费税和收入税),而这些税收最终帮助了支付大学学费。因为类似的原因,在印度的外国游客也被收取了更高的费用。公民们一辈子都在这个国家工作(正如他们的父母和祖父母一样,等等),帮忙发展经济,并缴付各种各样的税收帮助维护这些旅游目的地,比如泰姬陵。对于这些以电影为导向的目的地,是印度公民把他们辛苦挣来的钱花在了电影院里,因此给了这些目的地一个如此定价的理由。
Karl Rock, Why are foreigners charged a higher entrance fee? Consider that here in the US foreign university students are charged up to 4 times the already high amount for tuition and fees that citizen students are. Even students from a different state within the US are charged up to double the cost for in-state students. The rationale being that in-state students have paid taxes (sales and income taxes) within the country/state most of their lives and those taxes ultimately help pay for the university. Foreign tourists in India are charged more for similar reasons. Citizens work their whole lives (as have their parents and grandparents, etc.) in the country and help support the economy as well as pay taxes of various sorts that help support the upkeep of these tourist destinations, such as the Taj. In the case of these film oriented destinations, it is the Indian citizens who spend their hard earned money in the theaters, thereby giving these destinations a reason to be.
为什么外国人的门票收得更贵?想想看,在美国这里,外国的大学生被收取的是美国公民大学生本已很贵的学费和杂费的4倍。即使是来自美国不同州的学生,被收取的费用也比本州学生高出一倍。理由是本州学生的大部分人生都在本州缴了税(消费税和收入税),而这些税收最终帮助了支付大学学费。因为类似的原因,在印度的外国游客也被收取了更高的费用。公民们一辈子都在这个国家工作(正如他们的父母和祖父母一样,等等),帮忙发展经济,并缴付各种各样的税收帮助维护这些旅游目的地,比如泰姬陵。对于这些以电影为导向的目的地,是印度公民把他们辛苦挣来的钱花在了电影院里,因此给了这些目的地一个如此定价的理由。
BROTHER FROM ANOTHER MOTHER
Indian public fee :- 650/-
Foreign public :- 3000/-
Indian just get there money back from European
印度人定价:-650/-
外国人定价:-3000/-
印度人只是从欧洲人那里拿回自己的钱。
Indian public fee :- 650/-
Foreign public :- 3000/-
Indian just get there money back from European
印度人定价:-650/-
外国人定价:-3000/-
印度人只是从欧洲人那里拿回自己的钱。
Eddie Newgate
The tax in Maharashtra is way too high as compared to other states. That''s why the prices are so high, not just the film city but any other tourist place in Maharashtra.
与其他邦相比,马哈拉施特拉邦的税收太高了。这就是为什么价格这么高的原因,不仅仅是影视城,马哈拉施特拉邦其他的旅游景点也是。
The tax in Maharashtra is way too high as compared to other states. That''s why the prices are so high, not just the film city but any other tourist place in Maharashtra.
与其他邦相比,马哈拉施特拉邦的税收太高了。这就是为什么价格这么高的原因,不仅仅是影视城,马哈拉施特拉邦其他的旅游景点也是。
Steven Matthews
Movie are a great time to relax and have fun thank you for sharing this experience with us
电影是用来放松的好消遣,玩得开心。谢谢你跟我们分享这个经历。
Movie are a great time to relax and have fun thank you for sharing this experience with us
电影是用来放松的好消遣,玩得开心。谢谢你跟我们分享这个经历。
Abhishek Dixit
Even the local Indian viewers take tip from Karl
就连印度本地的观众也从卡尔那里获得实用提示。
Even the local Indian viewers take tip from Karl
就连印度本地的观众也从卡尔那里获得实用提示。
Finola Nye
For Auckland Museum: International visitors have to pay $25 NZD and Auckland Residents are free or New Zealand Residents donation is invited.
奥克兰博物馆:国际游客必须支付25新西兰元,而奥克兰居民免费,新西兰居民则被邀请捐款。
For Auckland Museum: International visitors have to pay $25 NZD and Auckland Residents are free or New Zealand Residents donation is invited.
奥克兰博物馆:国际游客必须支付25新西兰元,而奥克兰居民免费,新西兰居民则被邀请捐款。
calvin kayastha
Love from Nepal. I love your work. Keep going. Come to Nepal one day #karlrock
来自尼泊尔的爱。我喜欢你的视频。继续努力。希望有一天能来尼泊尔。
Love from Nepal. I love your work. Keep going. Come to Nepal one day #karlrock
来自尼泊尔的爱。我喜欢你的视频。继续努力。希望有一天能来尼泊尔。
1K SUBS NO VIDEOS ?
I''m not even joking he looks like PewDiePie
我一点也没有开玩笑,他看起来像PewDiePie。
I''m not even joking he looks like PewDiePie
我一点也没有开玩笑,他看起来像PewDiePie。
相关链接
-
- 印度油管UP主发声:印度人正在让抵制中国沦为一个笑话 2020/06/23 58516 66 0
-
- 外国人对中国肥胖观的异议 2020/05/29 47101 0 0
-
- 我丈夫不久将开始为一家中国公司工作。由于对中国文化不了解,他对 2020/05/05 52130 82 0
-
- 印度人谈论俄罗斯的风土人情 2020/04/28 20382 27 0
-
- 印度全国范围的封锁时间延长,孟买引发混乱 2020/04/20 36559 56 0
-
- 南非仇外心理:超过400人被捕,因为他们袭击外国人 2020/04/10 38746 90 0
-
- 蕴含着韩国人民智慧的韩国国民食品 - 连外国人都爱的紫菜包饭! 2020/04/03 27832 78 0
-
- 印度人知道他们说的英语有口音吗? 2020/03/26 24730 66 0
该译文暂不支持评论哦